Dzieci z Ukrainy uczą się języka polskiego
Pomoce do nauki języka polskiego zostały zakupione dzięki pomocy UNICEF, podczas realizacji zadania 2.17 "Zakup książek, zeszytów ćwiczeń, multimedialnych materiałów dydaktycznych i oprogramowania...". Zostały zakupione 4 części cyklu krótkich historii po 10 sztuk (razem 40 sztuk) Czytaj krok po kroku, zestaw tablic gramatycznych oraz plakaty tematyczne związane ze środowiskiem życia ucznia, np. mieszkanie, hobby, sport, miasto, zakupy, rodzina. Najbardziej przydatne w mojej pracy okazały się teksty z książek Czytaj krok po kroku. Zostały one pomyślane jako zbiór materiałów uzupełniających oraz poszerzających zdobyte wcześniej umiejętności oraz inspiracja do tworzenia scenek, dialogów i zabaw językowych. Zawartość tematyczna, leksykalna i gramatyczna tych 4 części jest kompatybilna z podręcznikiem, z którym pracuję na co dzień Polski krok po kroku. Dużym atutem tych publikacji są proste, pełne humoru i przewrotności opowiadania o znanych już dzieciom bohaterach. Po każdym tekście znajduje się wyjaśnienie trudnych wyrazów, zestaw ćwiczeń utrwalających wprowadzony materiał leksykalno- gramatyczny oraz słowniczek polsko- angielski po każdym przerobionym module. Książki te traktuję jako znakomitą odskocznię od codziennych ćwiczeń oraz ożywienie i uatrakcyjnienie pracy z uczniami.
Гроші, отримані від ЮНІСЕФ, були використані на придбання 4 частин серії оповідань по 10 штук (всього 40 штук) Читайте крок за кроком, набір граматичних дощок і тематичних плакатів, пов'язаних з життєвим середовищем студента, наприклад, квартира, хобі, спорт, місто, шопінг, сім'я. Найкориснішими в моїй роботі виявилися тексти з книг Читати крок за кроком. Вони були задумані як сукупність матеріалів, що доповнюють і розширюють раніше набуті навички і натхнення для створення сценок, діалогів і мовних ігор. Тематичний, лексичний і граматичний зміст цих 4 частин сумісний з підручником, з яким я щодня крок за кроком працюю польською мовою. Великою перевагою цих видань є прості, сповнені гумору і збоченості розповіді про героїв, вже відомих дітям. Після кожного тексту йде пояснення складних слів, комплекс вправ, що закріплюють лексичний і граматичний матеріал і польсько-англійський глосарій після кожного пройденого модуля. Я ставлюся до цих книг як до великої втечі від повсякденних вправ і до того, щоб оживити і зробити роботу зі студентами більш привабливою.